13 января в 3 часа ночи на сайте радиостанции "Эхо Москвы" появилась, будоражащая умы некурящей общественности новость. Но как оказалось, все было не так страшно, редактор, который переводил статью раздул из мухи слона из-за банального незнания английского. Он просто не знал, или забыл, что глагол "to fire" переводится на русский и как "стрелять", и как "увольнять". Но давайте начнем по порядку. В Германии произошел курьезный случай. Владелец небольшой компании уволил троих некурящих сотрудников из-за того, что они требовали у курящих коллег отказа от курения.
На английском языке это выглядело так:
Правильный перевод на русский звучал примерно так:
На сайте "Эхо Москвы" поняли все не совсем так...
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Беларусь покинули 11 американских дипломатов Беларусь в субботу покинули 11 дипломатов посольства США в Минске, сообщили "Интерфаксу" в американском дипломатическом представительстве."Беларусь покинули 11 сотрудников посольства, 10 из которых 30 апреля были объявлены персонами нон грата", - отм...
Compro VideoMate Vista E850F – новый гибридный тюнер с интерфейсом PCI-E Compro Technology, ведущий производитель в области мультимедийных продуктов для ПК, представляет новый гибридный цифрово-аналоговый тюнер с поддержкой аппаратного кодирования в MPEG4Новый продукт компании Compro Technology, VideoMate Vista E850F – эт...
Аврил Лавин потребовала $2 млн от YouTube Видеоклип Аврил Лавин Girlfriend стал безусловным лидером YouTube по количеству просмотров. Его посмотрели более 93 миллионов раз, и на сегодняшний день он опережает предыдущего лидера YouTube - ролик "Эволюция танца" - на 40 тысяч просмотров, переда...